sewa-katsu

sewa-no-wa
外国語に訳すのが難しい日本の「ことば」
  • Work
    Work/Customs
  • Hokkaido
    Hokkaido

外国語に訳すのが難しい日本の「ことば」

日本語には数多くの言葉が存在し、美しさもありながら難しさも感じる言語となっています。それらすべてを外国語に訳すのはなかなか困難かもしれません😥どのような表現が難しく感じるのでしょうか?●もったいない:日本では当たり前のように使われている「もったいない」という言葉。実はぴったりの意味を持つ英語はないため、海外でも「Mottainai」という言葉が使われています。●わびさび:わびさびは日本独自の美意識を表す言葉で、質素で簡素な美しさという意味合いがあります。とても抽象的で、日本人だからこそ感じることのできる美しさという言葉であり、海外の方に説明するには難しい言葉ですね😅●切ない:ドラマや音楽などでよく使われる言葉ですが、海外の言葉では「切ない」を表す言葉がありません。「胸をギュッと締め付けられるような寂しい気持ち」といった意味ですが、やはり日本語独特の表現と言えるでしょう。

G.G

Hokkaido

G.G

2024年9月

Support for Jobs

Hokkaido Jobs in